<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Plus pléonasme, tu meurs !</title>
	<atom:link href="http://www.journalepicurien.com/2010/01/05/plus-pleonasme-tu-meurs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.journalepicurien.com/2010/01/05/plus-pleonasme-tu-meurs/</link>
	<description>Gastronomie et vin</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 04:35:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Daniel et Isabelle</title>
		<link>http://www.journalepicurien.com/2010/01/05/plus-pleonasme-tu-meurs/comment-page-1/#comment-434</link>
		<dc:creator>Daniel et Isabelle</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 20:07:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.journalepicurien.com/?p=5270#comment-434</guid>
		<description>Bonjour,

&quot;hui&quot; provient bien du latin &quot;ho die&quot;, ablatif circonstanciel de temps. Dès le Moyen Age, l&#039;ablatif a naturellement modifié l&#039;acception initiale de &quot;ho die&quot; devenu&quot;hui&quot; vers une notion du temps plus élargie, en simple opposition au passé ou au futur. C&#039;est précisément le sens que l&#039;on retrouve dans cet écrit de Chateaubriand : &quot;Le peuple a le pouvoir de se choisir un gouvernement, mais il a aussi celui de changer ce gouvernement(...). Ainsi, hier une république, aujourd&#039;hui une monarchie, et demain encore une république.&quot;
Chateaubriand, Essai sur les Révolutions.
Le Moyen Age a construit le tour &quot;au jour d&#039;hui&quot; non pas par renforcement pléonastique, mais par souci de préciser le présent absolu de la situation d&#039;énonciation. &quot;Au jour&quot; est donc un déictique... 
Le schéma sémantique se reproduit à l&#039;identique avec l&#039;expression &quot;au jour d&#039;aujourd&#039;hui&quot;... Le complément déterminatif &quot;aujourd&#039;hui&quot; précise un temps très étendu du présent, et certains locuteurs ont le souci de réduire cette échelle du temps.
Il n&#039;empêche : je vous concède bien volontiers la maladresse de cette redondance.

Un grand plaisir que de vous lire au quotidien.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>&laquo;&nbsp;hui&nbsp;&raquo; provient bien du latin &laquo;&nbsp;ho die&nbsp;&raquo;, ablatif circonstanciel de temps. Dès le Moyen Age, l&#8217;ablatif a naturellement modifié l&#8217;acception initiale de &laquo;&nbsp;ho die&nbsp;&raquo; devenu&nbsp;&raquo;hui&nbsp;&raquo; vers une notion du temps plus élargie, en simple opposition au passé ou au futur. C&#8217;est précisément le sens que l&#8217;on retrouve dans cet écrit de Chateaubriand : &laquo;&nbsp;Le peuple a le pouvoir de se choisir un gouvernement, mais il a aussi celui de changer ce gouvernement(&#8230;). Ainsi, hier une république, aujourd&#8217;hui une monarchie, et demain encore une république.&nbsp;&raquo;<br />
Chateaubriand, Essai sur les Révolutions.<br />
Le Moyen Age a construit le tour &laquo;&nbsp;au jour d&#8217;hui&nbsp;&raquo; non pas par renforcement pléonastique, mais par souci de préciser le présent absolu de la situation d&#8217;énonciation. &laquo;&nbsp;Au jour&nbsp;&raquo; est donc un déictique&#8230;<br />
Le schéma sémantique se reproduit à l&#8217;identique avec l&#8217;expression &laquo;&nbsp;au jour d&#8217;aujourd&#8217;hui&nbsp;&raquo;&#8230; Le complément déterminatif &laquo;&nbsp;aujourd&#8217;hui&nbsp;&raquo; précise un temps très étendu du présent, et certains locuteurs ont le souci de réduire cette échelle du temps.<br />
Il n&#8217;empêche : je vous concède bien volontiers la maladresse de cette redondance.</p>
<p>Un grand plaisir que de vous lire au quotidien.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

