Carpe diem

mona-carpe

Et finalement pourquoi pas ? Avec ma carpe, on s’en paie une « tanche »…

Bon, la rentrée approche avec le 15 août. Aussi pour dégeler vos neurones endormis durant l’été, je profite de ce titre au jeu de mot fumeux pour vous rappeler que Carpe diem  est une locution latine extraite d’un poème de Horace qui fait l’objet d’une mauvaise interprétation. On la traduit généralement par « Profite du jour présent » ce qui est une incitation à l’hédonisme. En fait la traduction étymologique est « cueille le jour » ; ce qui pour Horace, stoïcien, voulait plutôt dire : savoure ce jour en respectant une discipline de vie et pense que le futur est incertain et que tout est appelé à disparaître.

Bon, je vous laisse méditer et enfiler vos maillots de bain.

Ave Caesar Baignari te Salutant…

Mona détruit son canne à pêche. Ah, l’amour !